Celebra Secretaría de Cultura día internacional de la lengua materna

Toluca, Méx.- Como parte de las actividades que se llevaron a cabo para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, en el Centro Cultural Mexiquense de Toluca, se realizó la ceremonia tradicional indígena otomí a cargo del maestro Emigdio Cruz Marcos, en la que participaron integrantes de comunidades otomís y público en general. 
A cargo de los alumnos del taller del Colegio de Lenguas de la Primaria “Miguel Hidalgo”, en Santa Lucía Ocuilan, se interpretó la canción “El quelite”, en lengua tlahuica, para posteriormente escuchar la obra poética de los escritores en lengua mazahua, Esteban Bartolomé Segundo Romero y Germán Segundo, quienes dieron lectura a cuentos, leyendas y mitos de la tradición oral como “El origen del mundo” y “El río Lerma”, entre otros.
Además, compartieron su preocupación por valorar la lengua mazahua, practicarla y dejar constancia de la importancia que tienen las lenguas maternas en nuestras comunidades. 
También se efectuó la conferencia “La importancia lingüística de las lenguas indígenas en México”, dictada por el Doctor Raúl González Tejeda, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH), donde el especialista dio a conocer el panorama de la situación por la que están pasando las lenguas maternas en México. 
Su disertación la acompañó de conceptos como fonética, fonología, morfología, sintaxis, semántica y pragmática de lingüistas como Ferdinand de Saussure y Roman Jakobson.
En el vestíbulo de la Biblioteca Pública Central Estatal se realizó la exposición y demostración de telar de cintura “La mujer, el idioma, los símbolos y el textil”, encabezada por la maestra Reyna Rayón Salinas, originaria de Xonacatlán, orgullosa representante de la cultura otomí, quien aprendió el oficio del telar de cintura heredado por su abuela y su mamá a la edad de siete años. 
En el mismo auditorio proyectaron los cortometrajes “68 voces”, propiedad del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y de Canal Once. Bajo la premisa “Nadie puede amar lo que no conoce”, fue creada esta serie de cuentos animados, narrados en su lengua originaria, con el fin de  ayudar a fomentar el orgullo, respeto y uso de las lenguas indígenas mexicanas entre sus hablantes y no hablantes.
En el auditorio Román Piña Chan, del Museo de Antropología e Historia, se llevó a cabo la presentación de Rap en otomí para jóvenes, a cargo de Alberto Gómez Tomás de la Asociación Nacional Indígena MAR, AC. 
Para el público de todas las edades se montó también una exposición y venta de artesanías y libros que estuvo disponible durante los dos días que duró esta fiesta cultural.