Publican declaración universal de los derechos humanos en las 5 lenguas originarias del EdoMéx

Toluca, Méx.- La Comisión de Derechos Humanos del Estado de México (Codhem) editó el libro titulado La Declaración Universal de los Derechos Humanos traducida a las cinco lenguas originarias del Estado de México, mediante el cual impulsará el conocimiento de las prerrogativas fundamentales entres las comunidades indígenas mexiquenses, contribuyendo también a la preservación de sus lenguas.
Al respeto, el presidente de la Codhem, Jorge Olvera García, abunda al señalar que también se tiene el propósito de recuperar el valor y la importancia de las lenguas de los pueblos originarios mexiquenses, al tiempo que conocen sus derechos humanos y participan en el fomento de la cultura de respeto.
En la Presentación al libro, Jorge Olvera García enfatiza la intención de hacer que las y los hablantes de la entidad se enorgullezcan de su saber, al tiempo de expandir los alcances de dicho documento con vigencia internacional, que establece la necesidad de garantizar la libertad, la justicia, la dignidad y los derechos de todas las personas.
Indicó que por primera vez en su historia, la Codhem publica un trabajo de este tipo, en el que estudiantes y egresados de la Universidad Intercultural del Estado de México colaboraron como traductores de cada uno de los 30 artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos a las cinco lenguas indígenas que se hablan en la entidad.
Cada ejemplar, en formato de cuaderno, consta de 94 páginas en las que sobresalen ilustraciones originales, relacionadas con cada uno de los 30 artículos de la Declaración, y cada lengua originaria se identifica con un color específico con el fin de que su lectura sea práctica y fluida.
El libro se distribuirá de manera gratuita en las Visitadurías Generales y ya puede ser descargado de la página oficial www.codhem.org.mx, en la ventana de Publicaciones, específicamente en el apartado de Libros.